about
community accessibility, support for writers
Interpretation, Live-Captioning
for community builders seeking accessibility and collaboration, who wish to include and engage Spanish-speakers and those who require captions.
Transcription, Translation
for writers, researchers, and artists, and more. Let me transcribe interviews and translate documents for your creative and curious projects.
More Support
for the writing process, including conducting interviews, ghost writing, editing, and proofreading.
About Me
I'm a reader, writer, teacher, and very fast typist. My first real Spanish teachers were Salvadoran activists and restaurant workers, and I continue to learn from migrant communities and abolitionist movements. I've studied language education and worked alongside migrants and tenants, as well as journalists and filmmakers. I love helping people communicate and find ease in their creative projects.
-Sarah Michelson
I've worked with: